NOUS DEVONS EN RETOUR LES CONTEMPLER, LES ASSUMER, TENTER D'EN RENDRE COMTE. IMAGES MALGRÉ TOUT: MALGRÉ NOTRE PROPRE INCAPACITÉ À SAVOIR LES REGARDER COMME ELLES LE MÉRITERAIENT, MALGRÉ NOTRE PROPRE MONDE REPU, PRESQUE ÉTOUFFÉ, DE MARCHANDISE IMAGINAIRE. GEORGES DIDI-HUBERMAN, IMAGES MALGRÉ TOUT, PARIS, LES ÉDITIONS DE MINUIT, 2003, P.11.


PERFIL EN ACADEMIA.EDU

11.7.09

DEVANEO. Diario desde retaguardia, 1918

Under the Red Cross Flag at Home and Abroad: Base Hospital Unit #44, Evacuation Hospital #5, 1918-1919, 25x30 cms., manuscrito e ilustraciones en tinta blanca y fotografías Record ID 447614, Colección New York Public Library. http://digitalgallery.nypl.org/nypldigital/id?1159965

El diario es un documento íntimo con multitud de registros. Caben todo tipo de formas de escritura que logren atrapar la momentaneidad de la experiencia. En el caso del viaje la consignación de lo acontecido tiene como fin el recordatorio, el diario se convierte en un objeto y ese objeto en el mapa del itinerario interior. En la representación de la experiencia del viaje convergen una serie de elementos que resultan en un proceso de reelaboración de lo vivido. Estos elementos están relacionados con la actitud ante lo nuevo, las formas de apropiación de ello, y, la reelaboración de la experiencia a través de los medios de representación elegidos. A estos tres momentos puede agregarse la autolegitimación de la experiencia en la representación y su recepción pública, el problema de la verosimilitud es abordado en prácticamente todas las manifestaciones de la escritura del viaje.
Ethel Anderson realizó un álbum que reune dos tipos de discursos: la fotografía y el diario. El proceso de reescritura se realizó una vez finalizado el viaje. No fue un viaje de placer sino un viaje de necesidad. Ella fue destinada a Francia como enfermera voluntaria durante los últimos meses de la Primera Guerra. Su llegada a Francia está marcada por la muerte. Son los meses en que el absurdo de la guerra es evidente. Su itinerario es ilustrado por la destrucción ya que su experiencia es la de la retaguardia. Le Havre, Reims, Verdun, Staden. Ella y el grupo de enfermeras con las que se desplaza vivirán el armisticio pero su labor se extenderá algunos meses más. Cuando les permiten volver a casa emprenden un viaje de ilusión y vitalidad que las lleva de París a Mónaco. El sur de Francia. De vivir en la trincheras, atender en tiendas de campaña y hospitales atestados pasan a disfrutar de la comida, los hoteles, el casino y los tópicos parisinos de toda postal turística.
El documento es manuscrito, sobre fondo negro Anderson pega cuidadosamente las fotografías, las recorta, les dibuja sencillos marcos y hasta hace composiciones inocentes pero crudas. Para la fotografía de un campo de cruces de los caídos dibuja una sencilla cruz blanca a manera de marco, una lápida que contiene el anonimato de la muerte.
Under the Red Cross Flag, ID 1160017 , NYPL. El poema con título We Shall Not Sleep fue escrito durante la segunda batalla de Ypres por el coronel John Macme. La primera estrofa: In Flanders Fields/ the puppies blow/Between the crosse/ row on row./ That mark our place;/ and in the sky/ The bark still bravely singing fly,/ Scarce heard a midst the guns below.

Under the red Cross Flag, ID 1159987, NYPL. Entrada del diario del 27 y 29 de Agosto de 1918. La fotografía superior muestra las tiendas donde dormían las enfermeras, la inferior en primer plano dos compañeras y al fondo las tiendas de los heridos. El texto narra la sorpresa al descubrir después de una batalla grandes globos 'como elefantes' que eran usados para ocasionar la caída de los aviones de combate. "[...]These ballons look like huge elephants with big happy ears, slowly rising from the ground. When these go up it always means trouble, and sure enough Fritz came over last night and bombed the town killed several civilians. [...]"

Además de la narración cronológicamente estructurada de sus experiencias agrega poemas de soldados y compañeras. Por ello, en su catalogación por la Biblioteca Pública de Nueva York se atribuye a Anderson la compilación. Canciones que unían a los hombres y mujeres, los poemas seguramente fueron recopilados y atesorados por ella. El homenaje que al final hace a sus compañeras sobrevivientes y a las muertas es perturbador.
Under the Red Cross Flag, ID 1160060, Composición.

Under the Red Cross Flag, ID 1160061, NYPL, Composición.

El documento híbrido, el homenaje a una experiencia. Son muchas las preguntas que suscita este curioso álbum. Documento desde el anónimato de una enfermera voluntaria, pero rico en lo que se viene a denominar la historia privada. Las fotografías también son una incógnita. Sin duda merece una lectura más profunda que la primera impresión de un documento que ha llegado hasta mí por el azar de la virtualidad... escudriñando en los archivos digitales de la NYPL.