NOUS DEVONS EN RETOUR LES CONTEMPLER, LES ASSUMER, TENTER D'EN RENDRE COMTE. IMAGES MALGRÉ TOUT: MALGRÉ NOTRE PROPRE INCAPACITÉ À SAVOIR LES REGARDER COMME ELLES LE MÉRITERAIENT, MALGRÉ NOTRE PROPRE MONDE REPU, PRESQUE ÉTOUFFÉ, DE MARCHANDISE IMAGINAIRE. GEORGES DIDI-HUBERMAN, IMAGES MALGRÉ TOUT, PARIS, LES ÉDITIONS DE MINUIT, 2003, P.11.


PERFIL EN ACADEMIA.EDU

8.7.09

The Arctic Regions. Hiperactividad fotográfica (parte II)

Con en el fin de aproximarnos a los detalles de aquel verano de 1869, se abordarán dos documentos íntimos. Por un lado las memorias del guía y médico de la expedición Isaac I. Hayes, y, por otro los diarios del propio William Bradford. La expedición tenía como fin penetrar en las aguas gélidas de las costas de la península de Labrador en Canadá y Groenlandia. William Bradford contrató al médico Isaac I. Hayes para hacer de guía por esta zona inhóspita, sólo recorrida por barcos balleneros y las misiones que por entonces intentaban explorar el Paso del Norte. No fue fácil que accediera Hayes al proyecto, si bien, se había dejado claro que sólo se emprendería el viaje durante el verano y que al menor indicio de peligro se volvería sobre sus pasos. El Dr. Isaac Hayes había realizado varios viajes al ártico, uno de ellos y sin duda el más traumático fue con el explorador Elisha Kent Kane.
Bradford zarpó de Boston el 3 de junio de 1869 con todo el material necesario para tomar apuntes y pintar, además de un amplio el equipo fotográfico. Contrató a John L. Dunmore y George Critcherson[1] del estudio J. W. Black de la ciudad de Boston.[2] Un mes después iniciarían, el 3 de julio, la expedición bajo el mando del capitán John Bartlett, a quien describe Hayes como “valiente casi hasta la temeridad”.[3] El buque ballenero “Panther” de 375 toneladas sería su hogar durante los próximos tres meses. Bradford describe ese momento con intensa emoción patriótica al inicio de su libro. No hay que olvidar que en absoluto consideraba un capricho emprender el viaje sino como una prueba de resistencia del hombre ante la naturaleza implacable. La enorme nave, el helado mar, la bandera ondeando, la toponimia ya avisa de que estaban ante uno de los confines del mundo. Newfoundland.[4]

The “Panther”, a vessel of about three hundred and seventy-five tons register, steamed out of the harbour of St. John’s, Newfoundland, about ten o’clock in the forenoon of July 3rd, 1869, with the United States flag flying at the foretopgallant mast, indicating that she was engaged on America service. In fact, it was this vessel which bore the party of adventures whose story is partially illustrated by photographics views contained this volume.[5]

John L. Dunmore, and George Critcherson, "icebergs passed near the Newfoundland Coast.", placa 1, impression albuminada , 6 x 8 7/8 Clark Art Institute Collection

La primera escala fue en Cabo Desolación, el primer contacto con el paisaje y con la historia. En ambos testimonios el relato tiene un halo misterioso y seductor, la expectativa se cumple. Ahí había estado hacía tres siglos John Davis en el Sunshine, ahí estaban ellos ahora, frente a ese mismo paisaje en el mismo mes del año. Bradford describe el momento así:

And far away on the eastern horizon was a low-lying blue cloud, which some thought another fog-bank; but the more experienced declared that it was land; more than that, the coast of Greenland. And so it was. As the sun went down the air became clearer, and a bold headland loomed up in the north-east, -the veritable “Cape Desolation” of “Old John Davis”, so named by him in 1585, on account of its barren, blighted, and desolate aspect.[6]

John L. Dunmore, and George Critcherson, "Cape Desolation", placa 3, wet plate collodion, impression albuminada , 6 x 8 7/8 Clark Art Institute Collection

A partir de este primer punto, la actividad de Bradford, Dunmore y Critcherson fue constante. Para lograr la significativa cifra de trescientos negativos sobre placa de vidrio había que dedicarse enteramente a ello. Desde cubierta, con las oscilaciones propias de una embarcación o en tierra la toma fotográfica fue sumamente complicada. El frío intenso producía cambios en las fórmulas de emulsionado de la placas, la ubicación de la cámara para el encuadre que interesaba a Bradford era muchas veces infructuoso por la calidad del terreno, de hecho, llegar a los emplazamientos era una tarea que requería de varios ayudantes con el fin de lograr portar todo material. Cuando desembarcaban en una zona habitada tomaban prácticamente el poblado para efectuar retratos y vistas de todo lo que pudiesen. El ritmo de trabajo era frenético. Bradford realizó bocetos, acuarelas, algunos estudios sencillos en óleo, además de dirigir el trabajo de los fotógrafos contratados para el viaje. Encontró en la fotografía el medio ideal para las características extremas del viaje, describe así las constantes variaciones climatológicas y las posibilidades del medio:

The wild, rugged shapes, indescribable and ever-changing baffle all description, and nothing can do them justice but the sun-given powers of the camera.[8]

Hayes es un buen testigo de la infatigable fuerza del equipo de artistas, en sus memorias hace constante alusión a la gran motivación que rodeaba todo en la expedición. Sin duda, Bradford no estaba dispuesto a perder el tiempo, el verano es muy corto en el ártico.
The photographers were aboard with their cameras, baths, and plates; the artists with their sketch-books, stools and pencils; the surveyors with their sextants, barometers, compasses, and tape-lines; the hunters with their weapons, game-bags, and ammunition; the steward with his cooking mixtures, and substantial eatables and drinkables; “the Arctic Six” were at their stations; and “All aboard!” was the signal to shove off.[9]

Así describe una expedición. Cada salida implicaba abastecerse mediante la caza de focas u osos, desplegar un equipo de científico, los documentalistas y hasta el cocinero. Como indica los fotógrafos llevaban consigo cámaras, lo que llama baños son las emulsiones y placas de vidrio protegidas por los chasis de madera. Los pintores llevaban un taburete, libretas y pinceles. Si desembarcaban en una población, los fotógrafos –equipo en el que siempre se encuentra Bradford- pasaban todo el día retratando a los habitantes y los alrededores.

Monday was occupied by our partly in a very agreeable and profitable manner –by the photographers especially, who, early in the day, took possession o fine of the governor’s room, and photographed the whole town and nearly every body in it.[10]

El trabajo constante sorprende a Hayes, hasta el punto en decide que no es necesario que los acompañe en sus excusiones. Siempre se siente más en confianza y en su ambiente con el capitán Bartlett. Cuando llegan al pueblo de Upernavik se hospedan en casa del gobernador, doctor Rudolph.[11] El calor de hogar, la deliciosa cama que ofrecieron a Hayes, las vistas al mar desde su ventana en la que inclusive hay unas cuantas flores silvestres, le obligan a quedarse en la ciudad en lugar de acompañar a Bradford a las excusiones por la zona.

We remained a week at Upernavik, and during that time I never saw the Panther. I never was so glad not to see any thing in all my life before. I was quite willing to believe that the artists were painting and photographing icebergs without limit, and were getting into their camera every thing from a native to a mountain, but I did not want to see it.[12]

Como bien lo dice, fotografían desde un iceberg hasta una montaña pasando por los nativos. El tono con que se refiere a sus compañeros no deja duda que no comparte sus motivaciones estéticas. Es comprensible, Hayes ha vivido la crueldad de una expedición perdida a su suerte, la rigurosidad de los inviernos a bordo de un micromundo helado, la angustia de caminar durante meses encontrando a su paso un paisaje magnífico y monótono, el pago por esa dura prueba: la amputación. Es comprensible que dentro de las expectativas de la expedición, le parezca exagerada la fiebre de los artistas por conservarlo todo.

We returned to Godhavn on the 10th of September, and for a week thereafter travelled about the Island of Disco as we found opportunity and inclination. […] The artists were constantly at work with camera and pencil. [13]

Pero estas excursiones no siempre eran anodinas. Efectivamente no paraba el equipo de Bradford de trabajar, de tomar fotografías y hacer bosquejos, sin embrago, no eran precisamente emplazamientos fáciles ni cómoda la situación. Por ejemplo, al retratar el glaciar y fiordo de Sermitsialik son testigos del desprendimiento de un muro de hielo dando así el nacimiento a un iceberg. Otros de los incidentes que Hayes recopila son algunas de las dificultades para hacer, el en apariencia sencillo, ejercicio de tomar unas fotografías. Además de la inclemente temperatura, de lo inestable del terreno, se presentan acontecimientos que arruinan un día de trabajo. Uno de ellos es el curioso ataque de mosquitos, los cuales no sólo molestan a los fotógrafos sino que terminan arruinando las placas y los bosquejos de Bradford.

They had their heads covered with mosquito nettings at first; but that did not appear to make any difference. The mosquitoes go through and under them, in one way or another and the nettings were torn off. Then they flirted them about their heads, and for instant cleared a breathing space, but as soon as the work was resume, back they came. […] But the photographers had the worst of it; the “colonel” (who was first operator) especially, for he had to focus his instrument, which proceeding required time and care; and the agony of that interval of enforced quiet was most intense, if we might judge from the fierce pawing, and stamping and running to and fro that followed, all of which have been very amusing, had we not known by experience that it was very distressing and very painful. Then insects got into the instrument and ruined the plates, which was a still further aggravation. The “major”, who was second operator, could do nothing satisfactorily in “developing”, […].[16]

Es curioso que describa el momento como una agonía, entre el deber de terminar la tomar y la imposibilidad de lograrla. Bradford no hace referencia a esta anécdota. Los diarios y comentarios de las fotografías del libro The Arctic Regions son todos referentes a las sensaciones vividas ente los monumentos naturales y descripciones de los paisajes. La toma fotográfica aparentemente no cobra mayor problema, los inconvenientes posiblemente no hayan sido relatados por la simple razón que no eran merecedores de consignarse en una edición de lujo. La mítica exploración tenía que resultar incólume, limpia de pequeñas eventualidades. Para Hayes, lo sorprendente continuaba siendo que la expedición tuviese un carácter lúdico y estético; cuando cruzaron el círculo polar ártico el 31 de Julio de 1869 seguía resultando inverosímil para él que un grupo de excursionistas estuviese pasando un verano ahí, donde tantos habían perdido la vida.

The steamship Panther crossed the artic circle July 31, 1869, bound for the waters of upper Baffin Bay. She was not bound upon voyage of discovery, nor did she belong to the whaling fleet which for the past three centuries has annually visited the icy regions; nor was she in pursuit of the cofish, salmon, and halibut which abound in the Greenland seas and lakes; but she simply bore a party of excursionist, who had resolved to make a summer to the regions of the arctic cercle.[17]

[1] “Expedition photography”, Encyclopedia of Nineteenth- Century Photography, ed. John Hannavy, CRC Press, 2008, p.512
[2] Lucien Goldschmidt and Weston J. Naef, The Truthful Lens: A Survey of the Photographically Illustrated Book, 1844-1914, New York, Grolier Club, 1984, p. 37.
[3] “The captain, always ready for any proposition of an adventurous nature, […], he was the only man on board who was always prepared for whatever might turn up. Such another captain there never was, as I believe. Brave almost to temerity; yet, possessing excellent judgement, he was just the man to get into a difficulty, and the very man to get out of it. Although only twenty five years old, he had, nevertheless, been eight years in command of one sort of craft or another, and was a thorough sailor.” Hayes, Land of Desolation, New York, Harper & Borthers, 1872, p. 154.
[4] Michel F. Robinson remarca el rango de heroicidad y patriotismo de las exploraciones al ártico: “Explorers became associated, gloriously and notoriously, with the traits of the nation. In so doing, they gave voice to hopes and fears that seem, at first glance, far removed from the Arctic regions: about the status of the United States as a civilized nation, about threats to its manly character and racial purity, about the blessing of science, about the dangers of progress. The Arctic, in other words, presented a faraway stage on which explorers placed out dramas that were unfolding very close to home.[…] They gave meaning to the voyages. Men believed that Arctic exploration touched on issues so important that they were willing to die for the chance to say something about them“. Robinson, “An Arctic divides. Isaac Hayes and Charles Hall” , The Coldest Crucible, Arctic Exploration and American Culture, Chicago, University of Chicago Press, 2006, , p 3.
[5] Bradford, The Arctic Regions, Preface.
[6] Ibid, p.3.
[7] I. Hayes, The Land of Desolation, being a personal narrative of observation and adventure in Greenland, New York, Harper & Brothers, Publishers, 1872. De sus experiencias árticas había escrito ya Observations upon the relations existing between food and the capabilities of men to resist low temperatures ( 1859), An Arctic Boat Journey in the adventure (1860), The Open Polar Sea, a narrative of a voyage of discovery towards the North Pole, in the schooner “United States" (1867); en reconocimiento a aportaciones en la investigación de norte polar poseía para entonces la medalla de oro de la Royal Geographical Society of London y también de la Société de Geographie de Paris y miembro honorario de las misma en Berlín e Italia. Hayes, op.cit. , pp. 17-18.
[8] Bradford, op.cit., p.49, citado en “Expedition photography”, Encyclopedia of Nineteenth- century photography, op.cit., p.512. Gary D. Sampson escribe “In Bradford’s case, for instance, the iceberg was the chief feature that epitomized his experience, and photography became them enabling medium for this […].”
[9] Hayes, p.55.
[10] Ibid., p.112.
[11] “I actually found was a civilized bed, and other homelike luxuries which Dr. Rudolph was good enough to place at my disposal. And oh the luxury of that bed after eight weeks in the narrow quarters of a ship’s bunk, always damp, and black with coal-dust, and daily rendered worse by the unsuccessful attempts of an idiotic cabin-boy to put it to rights and keep it clean!” Ibid.
[12] Ibid., p.319.
[13] Ibid., p.348.
[14] Ibid.,, pp.179-181.
[15] Ibid. p. 32.
[16] Hayes, op.cit., p.198.
[17] Isaac Hayes, “Across the Arctic Cercle”, Harper’s Weekly, 1871 en “The growing significance of polar turism”, ed. John Snyder y Bernard Stonehouse en Prospects for Polar Tourism, CABI, 2007, p. 17-18.
[18] Hayes, op.cit., p.243.
[19] Bradford, placa 40.
[20] Hayes dedica un capítulo a la caza de los osos polares. Su relato es ágil y lleno de detalles, logra transmitir la excitación de toda la tripulación ante la lucha y el trofeo. “Hunting by Steam”, p.271, ss.
[21] Ibid., pp.280-281.
[22] Bradford, placa 93.
[23] Bradford, placa 93.
[24] Hayes, p.286